-
1 faulty perception
Англо-русский словарь по авиационной медицине > faulty perception
-
2 misperception
Англо-русский словарь по авиационной медицине > misperception
-
3 Fremde, der / Fremde, die
ошибочное восприятие слов как существительных слабого или сильного склонения; на самом деле это субстантивированные прилагательные, сохраняющие в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей); ошибочное ограничение возможностей перевода слова вариантом чужойИтак:der fremde Mann
ein fremder Mann
die fremde Frau
eine fremde Frau
die fremden Männer und Frauen
fremde Männer und Frauen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Fremde, der / Fremde, die
-
4 Gläubige, der / Gläubiger, der
ошибочное восприятие слова der Gläubige как существительного слабого склонения; на самом деле оно является субстантивированным прилагательным, сохраняющим в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей); ошибочное употребление разных по значению слов Gläubige и Gläubiger из-за сходства их словообразовательной формыИтак:der gläubige Mann
ein gläubiger Mann
die gläubige Frau
eine gläubige Frau
die gläubigen Männer und Frauen
gläubige Männer und Frauen
die GläubigenИтак:viele, einige [mehrere, drei] Gläubige
diese Gläubigerin
eure Gläubigerin
viele, einige [mehrere, drei] Gläubiger
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, der / Gläubiger, der
-
5 acceptance of erroneous cues
Англо-русский словарь по авиационной медицине > acceptance of erroneous cues
-
6 Arme, der / Arme, die
ошибочное восприятие слов как существительных слабого или сильного склонения; на самом деле это субстантивированные прилагательные, сохраняющие в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der arme Mann
ein armer Mann
die arme Frau
eine arme Frau
die armen Männer und Frauen
arme Männer und Frauen
ein Armer
die Armen
Arme
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Arme, der / Arme, die
-
7 Blonde, der / Blonde, die
ошибочное восприятие слов как существительных слабого или сильного склонения; на самом деле это субстантивированные прилагательные, сохраняющие в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Blonde, der / Blonde, die
-
8 Eingeborene, der / Eingeborene, die
ошибочное восприятие слов как существительных слабого или сильного склонения; на самом деле они являются субстантивированными причастиями (Partizip II), обладающими в немецком языке особенностями склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der eingeborene Mann
ein eingeborener Mann
die eingeborene Frau
eine eingeborene Frau
die eingeborenen Männer und Frauen
eingeborene Männer und Frauen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Eingeborene, der / Eingeborene, die
-
9 Einheimische, der / Einheimische, die
ошибочное восприятие слов как существительных слабого или сильного склонения из-за нераспознания в них субстантивированных прилагательных, сохраняющих в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der einheimische Mann
ein einheimischer Mann
die einheimische Frau
eine einheimische Frau
die einheimischen Männer und Frauen
einheimische Männer und Frauen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Einheimische, der / Einheimische, die
-
10 Gelehrte, der / Gelehrte, die
ошибочное восприятие данных слов как существительных слабого или сильного склонения; они являются субстантивированными причастиями (Partizip II), обладающими особенностями склонения прилагательных в немецком языке (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der gelehrte Mann
ein gelehrter Mann
die gelehrte Frau
eine gelehrte Frau
die gelehrten Männer und Frauen
gelehrte Männer und Frauen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gelehrte, der / Gelehrte, die
-
11 Konservative, der / Konservative, die / Konservator, der
ошибочное восприятие и употребление существительного Konservator как эквивалента русскому слову консерватор, которому в немецком языке соответствуют субстантивированные прилагательные der Konservative, die KonservativeИтак:— хранитель, служащий музеев— консерватор, член консервативной партииTypische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Konservative, der / Konservative, die / Konservator, der
-
12 Möbel, das
ошибочное восприятие этого существительного как имени собирательного и употребление его только в единственном числе под влиянием русского соответствия мебель(des Möbels, die Möbel)1) мебель ( предмет обстановки)Die Kommode ist ein Kastenmöbel mit Schubfächern. — Комод - это предмет обстановки в виде шкафа с выдвигаемыми ящиками.
Wir haben allmählich alle unsere alten Möbel verkauft. — Мы постепенно продали всю нашу старую мебель.
2) (б. ч. pl) мебель ( обстановка)Wir haben uns moderne Möbel angeschafft. — Мы приобрели современную мебель.
Polierte Möbel bedürfen einer besonderen Pflege. — Полированная мебель нуждается в особом уходе.
Sie haben ihre neue Wohnung mit wertvollen Möbeln ausgestattet. — Они обставили свою новую квартиру дорогой мебелью.
Wir wollen alle unsere Möbel umstellen. — Мы хотим переставить всю нашу мебель.
Итак:Alle Möbel waren hier neu. — Вся мебель была здесь новая.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Möbel, das
-
13 Rauchware, die 1 / Rauchware, die 2
ошибочное восприятие омонимов из-за соотнесения их словообразовательной формы только с глаголом rauchen- Rauchware, die I- Rauchware, die IIИтак:Diese Stadt ist ein internationaler Handelsplatz für Rauchwaren. — Этот город - международный центр торговли пушниной.
Dieser Stadtteil ist eine Art Handelsplatz für allerlei Rauchwaren: Rauchtabak, Zigarren, Zigaretten. — Эта часть города является своего рода центром торговли табачными изделиями: курительным табаком, сигарами, сигаретами.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Rauchware, die 1 / Rauchware, die 2
-
14 Reisende, der / Reisende, die
ошибочное восприятие слов как существительных из-за нераспознания в них субстантивированных причастий (Partizip II), обладающих в немецком языке особенностями склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der reisende Mann
ein reisender Mann
die reisende Frau
eine reisende Frau
die reisenden Männer und Frauen
reisende Männer und Frauen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Reisende, der / Reisende, die
-
15 Sachverständige, der / Sachverständige, die
ошибочное восприятие слов как существительных сильного или слабого склонения из-за нераспознания в них субстантивированных прилагательных, обладающих в немецком языке особенностями склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der sachverständige Mediziner
ein sachverständiger Mediziner
die sachverständige Medizinerin
eine sachverständige Medizinerin
die sachverständigen Mediziner und Medizinerinnen
sachverständige Mediziner und Medizinerinnen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Sachverständige, der / Sachverständige, die
-
16 unterlegen sein / unterliegen
ошибочное восприятие и употребление слова unterlegen как глагола, а не как прилагательного-части сочетания unterlegen sein; смешение грамматических форм выражения unterlegen sein с грамматическими формами глагола unterliegenИтак:jmdm. an etw
. (D) unterlegen seinDieser Sportler war seinem Gegner an körperlicher Kraft unterlegen. — Этот спортсмен уступал своему противнику в физической силе.
jmdm. unterliegen (unterlag, ist unterlegen)
Dieser Sportler unterlag seinem Gegner im letzten Wettkampf [ist seinem Gegner im letzten Wettkampf unterlegen]. — Этот спортсмен уступил [проиграл] своему противнику в последнем состязании.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterlegen sein / unterliegen
-
17 misperception
[ˌmɪspə'sepʃ(ə)n]1) Общая лексика: неправильное восприятие2) Математика: ошибочное предположение3) Авиационная медицина: ошибочное восприятие -
18 illusion
[ɪ'luːʒ(ə)n]1) Общая лексика: иллюзия, мираж, обман чувств, прозрачная кисея, прозрачный тюль, тюль, зазеркалье, видимость2) Медицина: ошибочное восприятие3) Математика: намёк4) Психология: восприятие, ложное восприятие, не дающее адекватного отражения воспринимаемого предмета5) Телевидение: панорамирование (видеоэффект)6) Текстиль: тонкая кисея7) Реклама: несбыточная мечта8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: заблуждение (Пал.)9) Психоанализ: восприятие, не дающее адекватного отражения воспринимаемого предмета -
19 acceptance of erroneous cues
1) Авиационная медицина: восприятие ошибочных ориентиров, использование ложных ориентиров, ошибочное восприятие ориентировУниверсальный англо-русский словарь > acceptance of erroneous cues
-
20 erroneous perception
Авиационная медицина: ложное восприятие, ошибочное восприятие
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ошибочное чтение — – неправильное восприятие частей, элементов читаемого текста, приводящее к неправильному их пониманию. Чаще всего при чтении на неродном языке смешивают паронимы, а также буквы алфавитов родного и неродного языков. Ср.: русские, изучающие англ.… … Языковые контакты: краткий словарь
ИЛЛЮЗИИ — – ошибочное, неправильное восприятие реально существующих предметов и явлений. Особенно часто иллюзии появляются на фоне депрессии с тревогой или страхом, а также при недостаточной четкости восприятия, связанной с ухудшением деятельности органов… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Иллюзии — I Иллюзии (лат. illusio обман, заблуждение) ложное, ошибочное восприятие реально существующих в данный момент предметов или явлений. Главным отличием И. от галлюцинаций (Галлюцинации) является наличие при И. ложно воспринимаемого реального… … Медицинская энциклопедия
Защитный механизм — Статьи на тему Психоанализ Концепции Метапсихология Психосексуальное развитие Психосоциальное развитие Сознание • Предсознание Бессознательное Психический аппарат Оно • Я • Сверх Я Либидо • Вытеснение Анализ сновидений Защитный механизм Перенос • … Википедия
ЧОКРАКСКОЕ ОЗЕРО — ЧОКРАКСКОЕ ОЗЕРО, комплекс, в к рый входят: курорт, грязевое озеро, минеральные источники, а в будущем вероятно и морское побережье. В последнее время использовалось только озеро. Ч. о. расположено в 14 км к с. з. от г. Керчи, принадлежит к… … Большая медицинская энциклопедия
Иллюзии (illusions) — И. это ложные или искаженные восприятия окружающей действительности. Понятие И. можно существенно уточнить, добавив, что она заставляет воспринимающего испытывать чувственные впечатления, не соотв. действительности, и склоняет его к ошибочным… … Психологическая энциклопедия
Критика религии — критика концепции, обоснованности и практики религии, включая связанные политические и общественные подтексты. Критика религии имеет длинную историю, начиная с первого столетия до н.э. в Древнем Риме и «О природе вещей» Тита Лукреция Кара, и… … Википедия
ИЛЛЮЗИЯ — В основном любая стимульная ситуация, когда нельзя предсказать, что будет воспринято prima facie, исходя из простого анализа физического стимула. Часто бывают иллюзии, характеризующиеся как ошибочное восприятие , обозначение, которое является не… … Толковый словарь по психологии
Адхьяропа — (Adhyaropa) Придание значения иллюзии, ложное восприятие, например, ошибочное восприятие лежащей на земле веревки как живой змеи (см. Змея и Верёвка) … Словарь йоги
иллюзия — ИЛЛЮЗИЯ1, и, ж Суждение, возникшее как результат подмены реального воображаемым, ошибочное восприятие предметов, явлений действительности; Син.: заблуждение. …нет ничего безжалостнее столкновения детских иллюзий с взрослой реальностью (Ю. Сем.).… … Толковый словарь русских существительных
иллюзии — (illusiones; лат. illusio ошибка, заблуждение) ошибочное восприятие реально существующих в данный момент предметов или явлений … Большой медицинский словарь